Prime Time

seg - sex

Apresentação

Ao vivo

A seguir

    Moradores de Taipei não parecem preocupados com as tensões entre China e Taiwan

    Sobrevoo de aviões de guerra chineses e declarações contundentes de líderes não ganharam importância na vida cotidiana dos taiwaneses

    Ben WestcottEric CheungWill Ripleyda CNN

    A China aumentou a pressão sobre Taiwan nas últimas semanas, direcionando dezenas de aviões de guerra para perto da ilha em uma demonstração de força que colocou toda a região no limite.

    No entanto, em um parque na capital taiwanesa nesta quinta-feira (13), o assunto da conversa foi sobre tudo, menos o potencial de conflito entre Pequim e a ilha – que a China considera parte de seu território.

    Huang e Chang, avós na casa dos 80 anos, disseram que passaram a manhã com amigos conversando sobre lanches, chá e se deveriam fazer exercícios.

    A guerra não é algo com que eles se preocupam, relataram à CNN.

    “Não nos preocupamos com isso. A ameaça sempre esteve lá e não há nada com que se preocupar. Se fosse acontecer, já teria acontecido há muito tempo”, disse Huang, que disse preferir ser chamada de vovó Huang.

    Sua atitude tranquila contrasta fortemente com as recentes manobras militares no Estreito de Taiwan e as declarações de líderes na China continental e em Taiwan, que são governados separadamente desde o fim de uma guerra civil, há mais de sete décadas.

    Apenas em outubro, Pequim enviou mais de 150 aviões de guerra para a Zona de Identificação de Defesa Aérea de Taiwan (ADIZ), quebrando recordes diários para tais incursões, às quais Taipei prometeu responder com avisos de rádio, rastreamento de mísseis antiaéreos ou interceptação de caças a jato.

    Em 9 de outubro, o presidente chinês Xi Jinping – que se recusou a descartar a utilização de força militar para capturar Taiwan se necessário – disse que a “reunificação” entre a China e Taiwan era inevitável.

    Um dia depois, a presidente taiwanês, Tsai Ing-wen, disse que Taipei não se curvaria à pressão de Pequim.

    “Ninguém pode forçar Taiwan a seguir o caminho que a China traçou para nós”, disse ela, acrescentando que o futuro da ilha democrática deve ser decidido por seus 24 milhões de habitantes.

    Vicky Tsai, uma vendedora de carne suína em Taipei
    Vicky Tsai, uma vendedora de carne suína em Taipei, disse que a China e Taiwan conseguiram viver pacificamente nos últimos 70 anos / Foto: CNN

    “Somos todos chineses”

    Autoridades taiwanesas e americanas estimaram publicamente que Pequim teria a capacidade de invadir a ilha nos próximos seis anos.

    Mas nas ruas de Taipei, o clima esta semana estava mais relaxado e confiante. Embora algumas pessoas tenham se declarado um pouco preocupadas com as ameaças de “reunificação” forçada de Pequim, muitos acreditaram que o governo chinês nunca iria realmente prosseguir com isso.

    “Acho que a China continental e Taiwan sempre coexistiram pacificamente. Há taiwaneses na China continental e aqui em Taiwan. Somos todos chineses”, disse Vicky Tsai, 38, comerciante em Taipei.

    A comerciante disse que as tensões militares não tiveram muito impacto na vida diária da maioria das pessoas, descartando-as como “jogos de alta classe”. “Acho que é mais importante ganhar dinheiro”, disse ela.

    As incursões da Força Aérea do Exército de Libertação do Povo da China no ADIZ de Taiwan tornaram-se rotineiras – quase 400 desde maio, de acordo com o Ministério da Defesa de Taiwan.

    As investidas da China no espaço aéreo de Taiwan raramente chegam às notícias de primeira página no mercado interno.

    “Não há nada que eles possam fazer sobre isso”

    Liu Ting-ting, que reporta sobre os militares para o canal TVBS News de Taiwan, disse que embora as tensões estejam aumentando na região, isso não afetou a vida diária.

    “As pessoas estão mais preocupadas em colocar comida na mesa”, disse ela.

    Liu disse que embora não tenha dúvidas de que há uma possibilidade de Pequim tentar tomar Taiwan à força se achar que não há outra opção, o povo da ilha “não tem voz sobre isso”.

    “Não há nada que eles possam fazer sobre isso”, disse ela.

    Liu Ting-ting, jornalista do canal TVBS News de Taiwan
    Liu Ting-ting, jornalista do canal TVBS News de Taiwan, disse que as pessoas na ilha estão mais preocupadas com as questões que afetam suas vidas diárias / Reprodução TVBS News

    Liu descreveu as investidas militares da China como uma “batalha de psicologia”. Ela disse que, enquanto Pequim e Taipei estavam tentando projetar poder militar, parecia que a China estava tentando instigar o medo no povo taiwanês.

    No início deste mês, o secretário de Estado dos EUA, Antony Blinken, instou a China a interromper as atividades militares em torno de Taiwan e reiterou o compromisso dos EUA com a ilha, chamando-a de “sólida como uma rocha”.

    Questionados sobre se acreditavam que os EUA ajudariam Taiwan no caso de uma invasão chinesa, a opinião foi dividida entre os taiwaneses entrevistados pela CNN.

    Lisu Su, de 34 anos, dona de uma loja de chás de ervas, disse que a “posição estratégica” de Taiwan significa que os EUA teriam que ajudar a defender a ilha.

    “Contanto que Taiwan não desista de si mesmo e tenha uma forte capacidade de defesa, acho que os Estados Unidos definitivamente ajudarão”, disse ele.

    Huang e Chang, as octogenárias, eram mais cautelosas. Embora tenham dito que não queriam uma guerra, ambas acreditavam que qualquer invasão potencial estava além do controle do povo taiwanês.

    “Se for para acontecer, não faz diferença se você se preocupa com isso ou não”, disse Huang.

    Gladys Tsai contribuiu para esta reportagem.

    (Este texto é uma tradução. Para ler o original, em inglês, clique aqui)

    Tópicos